Wednesday, October 26, 2016

All about partir - francés verbal , patir






+

Todo sobre Partir Por Laura K. Lawless. Francés experto en lenguaje Partir es uno de los verbos franceses más comunes. Es irregular en la conjugación y requiere ser en los tiempos compuestos. Partir más comúnmente significa "dejar" en el sentido general de dejar un lugar - es lo contrario de Como llegar (al llegar): Je vais soir partir ce Voy a salir esta noche Il n'est pas hier parti No dejó ayer Partir tiene algunos otros significados, así: 1. disparar, fuego Le coup est parti tout seul El arma se disparó (despedido) por sí sola Le Bouchon est parti au plafond El corcho se disparó hasta el techo 2. Para comenzar, bajar a Tout est bien ça / MAL parti Todo comenzó bien / mal; Se tuvo un mal comienzo bueno / En est parti sur une mauvaise pista Nos bajamos por el camino equivocado, a un mal comienzo 3. (semi-auxiliar) + infinitivo partir - a dejar con el fin de hacer algo - Tu peux partir acheter du pain? Continuar leyendo a continuación ¿Podría salir y comprar un poco de pan? Il est parti étudier en Italie Se fue a estudiar en Italia 4. (eufemismo) a morir, pasarán Mon mari est parti Mi esposo falleció Partir con preposiciones Partir es intransitivo, lo que significa que no puede ser seguido por un objeto directo. Sin embargo, puede ser seguido por una preposición + objeto indefinida (por ejemplo, el destino o punto / propósito de la salida), o por un día, la hora, u otro modificador. Ils partent de Paris demain Se van (de) París mañana Quand vas-ma partir a la Chasse? ¿Cuándo se va a ir de caza? Il est parti pour l'Université Él fue a la universidad, fue a la universidad On va demain partir Vamos a salir mañana Además, partir puede tener diferentes significados dependiendo de la preposición que sigue. 1. Partir a + infinitivo - para iniciar (hacer algo, por lo general repente) Il est parti a pleurer Empezó a llorar, rompió a llorar Je suis parti rire à empecé a reír, se echó a reír 2. partir dans + sustantivo - para iniciar (hacer algo que interrumpe otra cosa) Il est parti dans une digresión sans fin Se fue en una tangente sin fin Ne pars (todos) loca pas dans une grande colère No te (A) para comenzar el, comenzar desde Le contrat partira du 3 août El contrato comenzará el 3 de agosto C'est le deuxième en partant de la gauche Es la segunda desde la izquierda Les Rumeurs partes sont de rien Los rumores comenzaron de la nada (no hay base para ellos) Ça parte du cœur Viene del corazón D'où parte ce soplo? Continuar leyendo a continuación ¿Dónde está este ruido viene? 4. partir vierten + infinitivo - para empezar (y dan la impresión de continuar por mucho tiempo) Il est parti verter parler colgante une heure empezó a hablar y parecía que había que va a mantener durante una hora Elle est partie verter sa vie raconter nous Ella empezó a decirnos su historia de vida Expresiones con partir à partir de - a partir de (fecha, hora, lugar) à partir de maintenant - de ahora en adelante à partir de ce moment-La - a partir de entonces à partir du moment où - tan pronto como sea A Vos Marques. Listos para enviar. Partez! - ¡En sus marcas! Obtener set! ¡Ir!




No comments:

Post a Comment